Translation: Dispute Settlement System of the World Trade Organization (WTO)
Bradly J Condon
- Languages, regional or minority — Translations
Published under the direction of Hélène Ruiz Fabri, with the support of the Department of International Law and Dispute Resolution, under the auspices of the Max Planck Institute Luxembourg for Procedural Law.
1 The opinions expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not represent the views of the World Trade Organization (‘WTO’). This article builds on the author’s earlier research: B Condon, ‘The concordance of multilingual legal texts at the WTO’ (2012) 33(6) Journal of Multilingual and Multicultural Development 525–38; and B Condon, ‘Lost in Translation: Plurilingual: Interpretation of WTO Law’ (2010) 1(1) Journal of International Dispute Settlement 191–216. 2 The legal texts of the World Trade Organization (WTO) are authentic in...