Jump to Content Jump to Main Navigation
Max Planck Encyclopedia of International Procedural Law [MPEiPro]

Translation of Judgments: International Criminal Court (ICC)

Kritika Sharma

From: Oxford Public International Law (http://opil.ouplaw.com). (c) Oxford University Press, 2021. All Rights Reserved.date: 30 July 2021

Subject(s):
Access to justice — Equality before the law — Languages, regional or minority — Deliberation and drafting — Judgments — Translations

Published under the direction of Hélène Ruiz Fabri, with the support of the Department of International Law and Dispute Resolution, under the auspices of the Max Planck Institute Luxembourg for Procedural Law.

1 ‘The function of a legal translator is to match the degree of fuzziness, because that is where the judicial debate happens’ (Swigart, 2019, 279). 2 Translation is an intricate exercise. However, this can be particularly difficult when the subject of translation is riddled with technical terminology. This is the case within law in general and it is especially true for international law, which, by its nature, is angled towards multilingualism—or at least ought to be. The fact that law often finds itself embroiled in a battle of semantics makes the translation of...
Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.