Users without a subscription are not able to see the full
content. Please,
subscribe
or
login
to access all content.
Contents
- Preliminary Material
- Dedication
- Preface to the Second Edition
- Table of Contents
- Table of Cases
- International Criminal Court
- Abu Garda (ICC-02/05-02/09) 466
- Banda et al. (ICC 02/05-03/09)
- Bashir (ICC-02/05-01/09) 440
- Bemba (ICC-01/05–01/08)
- Bemba et al. (ICC-01/05–01/13)
- Blé Goudé (ICC-02/11-02/11)
- Gaddafi et al. (ICC-01/11-01/11) 197
- Gaza Flotilla situation 262, 266, 292
- Gbagbo et al. (ICC 02/11-01/15)
- Gbagbo, Laurent (02/11-01/11)
- Gbagbo, Simone (ICC-02/11-01/12)
- Harun et al. (ICC-02/05–01/07) 894
- Katanga et al. (ICC-01/04–01/07)
- Katanga (ICC-RoR221-05/12)
- Katanga et al. (ICC-RoR-217-02/08)
- Kenyatta et al. (ICC-01/09-02/11)
- Kony et al. (ICC-02/04–01/05)
- Kushayb (ICC-02/05–01/07) 894
- Lubanga (ICC-01/04–01/06) 465
- Lubanga (ICC-Pres-01/08)
- Mbarushimana (ICC-01/04-01/10)
- Muthaura et al. (ICC-01/09-02/11)
- Ngudjolo (ICC 01/04-02/07)
- Ngudjolo (ICC-01/04-02/12)
- Ntaganda (ICC-01/04–02/06)
- Ongwen (ICC-02/04-01/15)
- Ruto et al. (ICC-01/09-01/11)
- Situation in Darfur, Sudan (ICC-02/05) 69, 85, 200, 377, 469–70, 896, 953, 1038, 1059, 1351, 1467
- Situation in the Central African Republic (ICC-01/05)
- Situation in the Democratic Republic of the Congo (ICC-01/04) 732
- Situation in the Republic of Kenya (ICC-01/09-19)
- Situation in the Republic of Côte d’Ivoire (ICC-02/11)
- Situation in the Libyan Arab Jamahiriya (ICC-01/11)
- Situation in Uganda (ICC-02/04–01/05) 178, 245, 455, 491, 851, 896, 929–30
- International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
- Aleksovski (IT-95–14) 1088
- Babić (IT-03–72)
- Blagojević (IT-02–60)
- Blaškić (IT-95–14)
- Boškoski et al. (IT-04–82)
- Bralo (IT-95–17)
- Brđanin et al. (IT-99–36)
- Delalić et al. (IT-96–21)
- Deronjić (IT-02–61)
- Erdemović (IT-96–22)
- Furundžija (IT-95–17)
- Galić (IT-98–29)
- Hadžihasanović et al (IT-01–47)
- Halilović (IT-01–48)
- Hartmann (IT-02–54)
- Janković (IT-96–23)
- Jelisić (IT-95–10) 131
- Kordić et al. (IT-95–14)
- Kovačević (IT-01–42)
- Krajišnik (IT-00–39 & 40)
- Krnojelac (IT-97–25)
- Krstić (IT-98–33)
- Kunarac et al. (IT-96–23)
- Kupreškić (IT-95–16) 654
- Kvočka et al. (IT-98–30)
- Limaj et al. (IT-03–66)
- Lukić et al. (IT-98–32)
- Martić (IT-95–11)
- Milošević (IT-02–54)
- Milutinović et al. (IT-05–87)
- Mrđa (IT-02–59)
- Mrksić et al. (IT-95–13)
- Mucić et al. (IT-96–21) 867
- Naletilić et al. (IT-98–34)
- Nikolić (IT-02–60) 170
- Orić (IT-03–68)
- Peresić (IT-94–81)
- Plavšić (IT-00–39 & 40/1)
- Popović et al. (IT-05–88)
- Rajić (IT-95–12)
- Šainović et al. (IT-05-87)
- Sainović et al. (IT-99–37)
- Šešelj (IT-03–67)
- Sikirica et al. (IT-95–8)
- Simić et al. (IT-95–9)
- Šljivančanin (IT-95–13)
- Stakić (IT-97–24)
- Stanković (IT-96–23)
- Strugar (IT-01–42)
- Tadić (IT-94–1)
- Tadić (IT-95–9)
- Todorović (IT-95–9)
- Vasiljević (IT-98–32)
- Zelenović (IT-96–23)
- International Criminal Tribunal for Rwanda
- Akayesu (ICTR-96–4) 1135
- Bagaragaza (ICTR-05–86)
- Bagilishema (ICTR-95-1A)
- Bagosora et al. (ICTR-98–41)
- Barayagwiza (ICTR-97–19)
- Bikindi (ICTR-01–72)
- Bucyibaruta (ICTR-2005–85)
- GAA (ICTR-07–90)
- Gacumbitsi (ICTR-2001–64)
- Hategekimana (ICTR-00–55B)
- Kajelijeli (ICTR-98–44A)
- Kambanda (ICTR 97–23)
- Kamuhanda (ICTR-95–54)
- Kanyabashi (ICTR-96–15)
- Kanyarukiga (ICTR-2002–78)
- Karamera et al. (ICTR-98–44)
- Kayishema et al. (ICTR-95)
- Munyakazi (ICTR-97–36)
- Munyeshyaka (ICTR-2005–87)
- Musema (ICTR-96)
- Muvunyi (ICTR-2000–55A)
- Nahimana et al. (ICTR-99–52)
- Ndayambaje et al. (ICTR-98–42)
- Niyitegeka (ICTR-96–14)
- Ntagerura et al. (ICTR-99–46)
- Ntakirutimana et al. (ICTR-96–10) and (ICTR-96-17)
- Ruggiu (ICTR-97–32)
- Rutaganda (ICTR-96–3)
- Rwamakuba (ICTR-98–44C)
- Semanza (ICTR-97–20)
- Seromba (ICTR-2001–66)
- Special Court for Sierra Leone
- Military Tribunals
- International Court of Justice
- Permanent Court of International Justice
- International Labour Organization Administrative Tribunal
- United Nations Human Rights Committee
- European Court of Human Rights
- European Commission of Human Rights
- Inter-American Court of Human Rights
- National Courts
- International Criminal Court
- Table of Instruments of the International Criminal Court
- Table of International Instruments
- Abbreviations
- Main Text
- Historical Introduction
- Versailles to Nuremberg
- Inter-war Activities
- The London Phase, 1941–45
- The International Law Commission Phase
- Inactivity While Aggression Is Defined
- The International Law Commission Resumes Its Work
- The General Assembly Relaunches the Project
- The Commission Begins Drafting a Statute
- The 1994 Draft Statute
- The General Assembly Phase
- The Preparatory Committee
- The Rome Conference
- The Preparatory Commission
- Entry into Force
- Preamble: Préambule
- Part 1 Establishment of the Court: Institution de la Cour
- Part 2 Jurisdiction, Admissibility, and Applicable Law: Compétence, Recevabilité, Et Droit Applicable
- Art.5 Crimes within the jurisdiction of the Court/Crimes relevant de la compétence de la Cour
- Art.6 Genocide/Crime de génocide
- Art.7 Crimes against humanity/Crimes contre l’humanité
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Contextual Elements (Art. 7(1))
- No Requirement of Armed Conflict
- No Requirement of Discriminatory Intent or Motive
- Punishable Acts
- Murder (Art. 7(1)(a))
- Extermination (Arts 7(1)(b), 7(2)(b))
- Enslavement (Arts 7(1)(c), 7(2)(c))
- Deportation or Forcible Transfer of Population (Arts 7(1)(d), 7(2)(d))
- Imprisonment (Art. 7(1)(e))
- Torture (Arts 7(1)(f), 7(2)(e))
- Rape and Other Sexual Violence (Arts 7(1)(g), 7(2)(f))
- Persecution (Arts 7(1)(h), 7(2)(g))
- Enforced Disappearance of Persons (Arts 7(1)(i), 7(2)(i))
- Apartheid (Arts 7(1)(j), 7(2)(h))
- Other Inhumane Acts (Art. 7(1)(k))
- Bibliography
- Art.8 War crimes/Crimes de guerre
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- The Threshold
- International or Non-International Armed Conflict
- Nexus with Armed Conflict
- Knowledge of Armed Conflict
- Protected Persons
- Punishable Acts
- Killing, Violence to Life and Person
- Torture, Inhuman Treatment, and Offences against Human Dignity
- Torture, Cruel or Inhuman Treatment (Arts 8(2)(a)(i) and (iii), 8(2)(c)(i))
- Biological, Medical, and Scientific Experiments (Arts 8(2)(a)(ii), 8(2)(b)(x), 8(2)(e)(xi))
- Mutilation (Arts 8(2)(b)(x), 8(2)(e)(xi))
- Outrages upon Personal Dignity (Arts 8(2)(b)(xxi), 8(2)(c)(ii))
- Causing Great Suffering (Art. 8(2)(a)(iii))
- Rape, Sexual Assault, and Related Crimes
- Arbitrary Detention
- Indiscriminate or Disproportionate Attacks
- Attacking Civilians (Arts 8(2)(b)(i), 8(2)(e)(i))
- Attacking Civilian Objects (Art. 8(2)(b)(ii))
- Attacking Personnel or Objects Involved in a Humanitarian Assistance or Peacekeeping Mission (Arts 8(2)(b)(iii), 8(2)(e)(iii))
- Excessive Individual Death, Injury, or Damage (Art. 8(2)(b)(iv))
- Attacking Undefended Places (Art. 8(2)(b)(v))
- Attacking Protected Objects (Arts 8(2)(b)(ix), 8(2)(e)(iv))
- Crimes against Protected Persons
- Transfer of Populations to an Occupied Territory (Art. 8(2)(b)(viii))
- Crimes Related to Means and Methods of Warfare
- Improper Use of Distinctive Signs (Art. 8(2)(b)(vii))
- Attacking Objects or Persons Using the Geneva Convention Emblems (Art. 8(2)(b)(xxiv))
- Killing or Wounding Treacherously (Arts 8(2)(b)(xi), 8(2)(e)(ix))
- Denial of Quarter (Arts 8(2)(b)(xii), 8(2)(e)(x))
- Prohibited Weapons (Arts 8(2)(b)(xvii–xx), 8(2)(e)(xiii–xv)
- Human Shields (Art. 8(2)(b)(xxiii))
- Starvation (Art. 8(2)(b)(xxv))
- Child Soldiers (Arts 8(2)(b)(xxvi), 8(2)(e)(vii))
- Property Crimes
- Law and Order Clause (Art. 8(3))
- Bibliography
- Art.8bis Crime of aggression/Crime d’agression
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- ‘Planning, Preparation, Initiation or Execution’
- Leadership Clause
- The Threshold Clause: ‘Character, Gravity and Scale’, ‘Manifest Violation of the Charter’
- Act of Aggression (Art. 8bis(2))
- ‘Invasion or Attack by the Armed Forces of a State’ (Art. 8bis(2)(a))
- Bombardment or the Use of Any Weapons (Art. 8bis(2)(b))
- Blockade of Ports or Coasts (Art. 8bis(2)(c))
- Attack on the Armed Forces (Art. 8bis(2)(d))
- Violation of Conditions of Presence in a Territory (Art. 8bis(2)(e))
- Allowing Territory to be Used for an Act of Aggression (Art. 8bis(2)(f))
- Sending Armed Bands, Groups, Irregulars, or Mercenaries (Art. 8bis(2)(g))
- Domestic Jurisdiction
- Bibliography
- Art.9 Elements of Crimes/Éléments des crimes
- Art.10
- Art.11 Jurisdiction ratione temporis/Compétence ratione temporis
- Art.12 Preconditions to the exercise of jurisdiction/Conditions préalables à l’exercice de la compétence
- Art.13 Exercise of jurisdiction/Exercice de la compétence
- Art.14 Referral of a situation by a State Party/Renvoi d’une situation par un état partie
- Art.15 Prosecutor/Le Procureur
- Art.15bis Exercise of jurisdiction over the crime of aggression (State referral, proprio motu)/Exercice de la compétence à l’égard du crime d’agression (Renvoi par un État, de sa propre initiative)
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Jurisdiction Ratione Materiae (Art. 15bis(1))
- Exercise of Jurisdiction Ratione Temporis (Art. 15bis(2))
- Decision by Majority of States Parties after 1 January 2017 (Art. 15bis(3))
- Act of Aggression by a State Party (Art. 15bis(4))
- Jurisdiction with respect to Non-party States (Art. 15bis(5))
- Determination by the Prosecutor of a Reasonable Basis to Proceed (Art. 15bis(6))
- Determination by Security Council (Art. 15bis(7))
- No Determination by Security Council (Art. 15bis(8))
- No Prejudice to Court’s Determination of Aggression (Art. 15bis(9))
- No Prejudice to Other Crimes (Art. 15bis(10))
- Bibliography
- Art.15ter Exercise of jurisdiction over the crime of aggression (Security Council referral)/Exercice de la compétence à l’égard du crime d’agression (Renvoi par le Conseil de sécurité)
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Exercise of Jurisdiction in Accordance with Article 13(b) (Art. 15ter(1))
- Jurisdiction Ratione Temporis (Art. 15ter(2))
- Decision by Majority of States Parties after 1 January 2017 (Art. 15ter(3))
- No Prejudice to Court’s Determination of Aggression (Art. 15ter(4))
- No Prejudice to Other Crimes (Art. 15ter(5))
- Bibliography
- Art.16 Deferral of investigation or prosecution/Sursis à enquêter ou à poursuivre
- Art.17 Issues of admissibility/Questions relatives à la recevabilité
- Art.18 Preliminary rulings regarding admissibility/Décision préliminaire sur la recevabilité
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Notification by the Prosecutor (Art. 18(1))
- Deferral and Contestation by the Prosecutor (Art. 18(2))
- Review by the Prosecutor (Art. 18(3))
- Appeal from Pre-Trial Chamber (Art. 18(4))
- Periodic Information from State (Art. 18(5))
- Provisional Measures (Art. 18(6))
- Further Challenge to Admissibility (Art. 18(7))
- Bibliography
- Art.19 Challenges to the jurisdiction of the Court or the admissibility of a case/Contestation de la compétence de la Cour ou de la recevabilité d’une affaire
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting History
- Analysis and Interpretation
- Establishment of Jurisdiction and Admissibility by the Court (Art. 19(1))
- Standing to Challenge Jurisdiction (Art. 19(2))
- Prosecutor Application for a Ruling on Jurisdiction or Admissibility (Art. 19(3))
- Challenges to Admissibility or Jurisdiction (Art. 19(4))
- Prompt Challenge by States (Art. 19(5))
- Jurisdiction of Chambers on Challenges (Art. 19(6))
- Suspension of Proceedings (Art. 19(7))
- Provisional Measures (Art. 19(8))
- Validity of Previous Acts (Art. 19(9))
- Review of Inadmissibility (Art. 19(10))
- Deferral of an Investigation by the Prosecutor (Art. 19(11))
- Bibliography
- Art.20 Ne bis in idem
- Art.21 Applicable law/Droit applicable
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting History
- Analysis and Interpretation
- The Statute, the Elements of Crimes, and the Rules of Procedure and Evidence (Art. 21(1)(a))
- Applicable Treaties and Principles and Rules of International Law (Art. 21(1)(b))
- Established Principles of the International Law of Armed Conflict (Art. 21(1)(b))
- General Principles of Law Derived from National Legal Systems (Art. 21(1)(c))
- Principles and Rules of Law from Previous Decisions (Art. 21(2))
- Internationally Recognized Human Rights (Art. 21(3))
- Bibliography
- Part 3 General Principles of Criminal Law: Principes Généraux Du Droit Pénal
- Art.22 Nullum crimen sine lege
- Art.23 Nulla poena sine lege
- Art.24 Non-retroactivity ratione personae/Non-rétroactivité ratione personae
- Art.25 Individual criminal responsibility/Responsabilité pénale individuelle
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Jurisdiction over Natural Persons (Art. 25(1))
- Individual Criminal Responsibility (Art. 25(2))
- Modes of Participation (Art. 25(3))
- Commission as an Individual, Jointly with Another, or through Another Person (Art. 25(3)(a))
- Orders, Solicits, or Induces (Art. 25(3)(b))
- Aids, Abets, or Otherwise Assists (Art. 25(3)(c))
- Contribution to a Group Acting with a Common Purpose (Art. 25(3)(d))
- Direct and Public Incitement to Commit Genocide (Art. 25(3)(e))
- Attempt (Art. 25(3)(f))
- Crime of Aggression and Leadership Requirement (Art. 25(3)bis)
- Responsibility of States (Art. 25(4))
- Bibliography
- Art.26 Exclusion of jurisdiction over persons under 18/Incompétence à l’égard des personnes de moins de 18 ans
- Art.27 Irrelevance of official capacity/Défaut de pertinence de la qualité officielle
- Art.28 Responsibility of commanders and other superiors/Responsabilité des chefs militaires et autres supérieurs hiérarchiques
- Art.29 Non-applicability of statute of limitations/Imprescriptibilité
- Art.30 Mental element/Elément psychologique
- Art.31 Grounds for excluding criminal responsibility/Motifs d’exonération de la responsabilité pénale
- Art.32 Mistake of fact or mistake of law/Erreur de fait ou erreur de droit
- Art.33 Superior orders and prescription of law/Ordre hiérarchique et ordre de la loi
- Part 4 Composition and Administration of the Court: Composition et Administration de la Cour
- Art.34 Organs of the Court/Organes de la Cour
- Art.35 Service of judges/Exercice des fonctions des juges
- Art.36 Qualifications, nomination, and election of judges/Qualifications, candidature et élection des juges
- Art.37 Judicial vacancies/Sièges vacants
- Art.38 The Presidency/La Présidence
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Bibliography
- Art.39 Chambers/Les chambres
- Art.40 Independence of the judges/Indépendance des juges
- Art.41 Excusing and disqualification of judges/Décharge et récusation des juges
- Art.42 The Office of the Prosecutor/Le bureau du procureur
- Art.43 The Registry/Le greffe
- Art.44 Staff/Le personnel
- Art.45 Solemn undertaking/Engagement solennel
- Art.46 Removal from office/Perte de fonctions
- Art.47 Disciplinary measures/Sanctions disciplinaires
- Art.48 Privileges and immunities/Privilèges et immunités
- Art.49 Salaries, allowances, and expenses/Traitements, indemnités et remboursement de frais
- Art.50 Official and working languages/Langues officielles et langues de travail
- Art.51 Rules of Procedure and Evidence/Règlement de procédure et de preuve
- Art.52 Regulations of the Court/Règlement de la cour
- Part 5 Investigation and Prosecution: Enquête Et Poursuites
- Art.53 Initiation of an investigation/Ouverture d’une enquête
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Bibliography
- Art.54 Duties and powers of the Prosecutor with respect to investigations/Devoirs et pouvoirs du procureur en matière d’enquêtes
- Art.55 Rights of persons during an investigation/Droits des personnes dans le cadre d’une enquête
- Art.56 Role of the Pre-Trial Chamber in relation to a unique investigative opportunity/Rôle de la chambre préliminaire dans le cas où l’occasion d’obtenir des renseignements ne se présentera plus
- Art.57 Functions and powers of the Pre-Trial Chamber/Fonctions et pouvoirs de la chambre préliminaire
- Art.58 Issuance by the Pre-Trial Chamber of a warrant of arrest or a summons to appear/Délivrance par la chambre préliminaire d’un mandat d’arrêt ou d’une citation à comparaître
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Bibliography
- Art.59 Arrest proceedings in the custodial State/Procédure d’arrestation dans l’état de détention
- Art.60 Initial proceedings before the Court/Procédure initiale devant la cour
- Art.61 Confirmation of the charges before trial/Confirmation des charges avant le procès
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Hearing within a Reasonable Time (Art. 61(1))
- Presence of the Suspect (Art. 61(1))
- Absence of the Suspect (Art. 61(2))
- Document Containing the Charges (Art. 61(3))
- Disclosure of Evidence (Art. 61(3)
- Continuing Investigation prior to the Hearing (Art. 61(4))
- The Confirmation Hearing (Art. 61(5))
- Role of the Defence (Art. 61(6))
- Confirmation Decision (Art. 61(7))
- Reconsideration of Unconfirmed Charges (Art. 61(8))
- Amendment of Charges after Hearing (Art. 61(9))
- Arrest Warrant and Unconfirmed Charges (Art. 61(10))
- Constitution of Trial Chamber by Presidency (Art. 61(11))
- Bibliography
- Art.53 Initiation of an investigation/Ouverture d’une enquête
- Part 6 The Trial: Le Procès
- Art.62 Place of trial/Lieu du procès
- Art.63 Trial in the presence of the accused/Procès en présence de l’accusé
- Art.64 Functions and powers of the Trial Chamber/Fonctions et pouvoirs de la chambre de première instance
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting History
- Analysis and Interpretation
- Statute and Rules of Procedure and Evidence (Art. 64(1))
- Duties of the Trial Chamber Generally (Art. 64(2))
- Duties prior to Commencement of Trial (Art. 64(3))
- Reference to Pre-Trial Chamber (Art. 64(4))
- Joinder or Severance of Charges (Art. 64(5))
- Powers of Trial Chamber Generally (Art. 64(6))
- Public Trial (Art. 64(7))
- Commencement of Trial and Subsequent Procedure (Art. 64(8)(a))
- Admissibility of Evidence (Art. 64(9)(a))
- Maintenance of Order (Art. 64(9)(b))
- Record of Trial (Art. 64(10))
- Amicus Curiae and Other Forms of Submission
- Bibliography
- Art.65 Proceedings on an admission of guilt/Procédure en cas d’aveu de culpabilité
- Art.66 Presumption of innocence/Présomption d’innocence
- Art.67 Rights of the accused/Droits de l’accusé
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Public Hearing (Art. 67(1))
- ‘… Having Regard to the Provisions of this Statute …’ (Art. 67(1))
- ‘… A Fair Hearing Conducted Impartially …’ (Art. 67(1))
- ‘In Full Equality’ (Art. 67(1))
- Information about the Charge (Art. 67(1)(a))
- Adequate Time for Preparation, Communication with Counsel (Art. 67(1)(b))
- Trial without Undue Delay (Art. 67(1)(c))
- Presence at Trial (Art. 67(1)(d))
- Self-Representation and Legal Assistance (Art. 67(1)(d))
- Right to Examine Witnesses, Present Defences and Evidence (Art. 67(1)(e))
- Interpreter and Translation (Art. 67(1)(f))
- Right to Silence (Art. 67(1)(g))
- Unsworn Statement (Art. 67(1)(h))
- Burden of Proof and Onus of Rebuttal (Art. 67(1)(i))
- Disclosure (Art. 67(2))
- Bibliography
- Art.68 Protection of the victims and witnesses and their participation in the proceedings/Protection et participation au procès des victimes et des témoins
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Bibliography
- Art.69 Evidence/Preuve
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Solemn Undertaking by Witness (Art. 69(1))
- Testimony of a Witness (Art. 69(2))
- Submission of Evidence (Art. 69(3))
- Relevance, Admissibility, and Prejudicial Effect (Art. 69(4))
- Privileges on Confidentiality (Art. 69(5))
- Judicial Notice (Art. 69(6))
- Exclusionary Rule (Art. 69(7))
- Application of National Law (Art. 69(8))
- Bibliography
- Art.70 Offences against the administration of justice/Atteintes à l’administration de la justice
- Art.71 Sanctions for misconduct before the Court/Sanctions en cas d’inconduite à l’audience
- Art.72 Protection of national security information/Protection de renseignements touchant à la sécurité nationale
- Art.73 Third party information or documents/Renseignements ou documents émanant de tiers
- Art.74 Requirements for the decision/Conditions requises pour la décision
- Art.75 Reparations to victims/Réparation en faveur des victimes
- Art.76 Sentencing/Prononcé de la peine
- Part 7 Penalties: Les Peines
- Art.77 Applicable penalties/Peines applicables
- Art.78 Determination of the sentence/Fixation de la peine
- Art.79 Trust Fund/Fonds au profit des victimes
- Art.80 Non-prejudice to national application of penalties and national laws/Le Statut, l’application des peines par les états et le droit national
- Part 8 Appeal and Revision: Appel et Révision
- Art.81 Appeal against decision of acquittal or conviction or against sentence/Appel d’une décision sur la culpabilité ou la peine
- Art.82 Appeal against other decisions/Appel d’autres décisions
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Appeal with respect to Jurisdiction or Admissibility (Art. 82(1)(a))
- Appeal with respect to Interim Release (Art. 82(1)(b))
- Appeal with respect to Article 56(3) (Art. 82(1)(c))
- Appeal with Leave (Art. 82(1)(d))
- Appeal Concerning Specific Investigative Steps (Art. 82(2))
- Suspensive Effect (Art. 82(3))
- Appeal with respect to an Order for Reparations (Art. 82(4))
- Bibliography
- Art.83 Proceedings on appeal/Procédure d’appel
- Art.84 Revision of conviction or sentence/Révision d’une décision sur la culpabilité ou la peine
- Art.85 Compensation to an arrested or convicted person/Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées
- Part 9 International Cooperation and Judicial Assistance: Coopération Internationale Et Assistance Judiciaire
- Art.86 General obligation to cooperate/Obligation générale de coopérer
- Art.87 Requests for cooperation: general provisions/Demandes de coopération: dispositions générales
- Art.88 Availability of procedures under national law/Procédures disponibles selon la législation nationale
- Art.89 Surrender of persons to the Court/Remise de certaines personnes à la Cour
- Art.90 Competing requests/Demandes concurrentes
- Art.91 Contents of request for arrest and surrender/Contenu de la demande d’arrestation et de remise
- Art.92 Provisional arrest/Arrestation provisoire
- Art.93 Other forms of cooperation/Autres formes de coopération
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Forms of Legal Assistance (Art. 93(1))
- Assurances to a Witness or Expert (Art. 93(2))
- Grounds to Refuse Legal Assistance (Art. 93(3), (4), (5), (6))
- Temporary Transfer of a Person in Custody (Art. 93(7))
- Confidentiality (Art. 93(8))
- Competing Requests (Art. 93(9))
- Disputes about the Legality of a Request for Cooperation
- Assistance by the Court to a State Party (Art. 93(10))
- Bibliography
- Art.94 Postponement of execution of a request in respect of ongoing investigation or prosecution/Sursis à exécution d’une demande à raison d’une enquête ou de poursuites en cours
- Art.95 Postponement of execution of a request in respect of an admissibility challenge/Sursis à exécution d’une demande en raison d’une exception d’irrecevabilité
- Art.96 Contents of request for other forms of assistance under article 93/Contenu d’une demande portant sur d’autres formes de coopération visées à l’article 93
- Art.97 Consultations
- Art.98 Cooperation with respect to waiver of immunity and consent to surrender/Coopération en relation avec la renonciation à l’immunité et le consentement à la remise
- Art.99 Execution of requests under articles 93 and 96/Exécution des demandes présentées au titre des articles 93 et 96
- Art.100 Costs/Dépenses
- Art.101 Rule of speciality/Règle de la spécialité
- Art.102 Use of terms/Emploi des termes
- Part 10 Enforcement: Exécution
- Art.103 Role of States in enforcement of sentences of imprisonment/Rôle des États dans l’exécution des peines d’emprisonnement
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Designation of the State of Enforcement (Art. 103(1)(a))
- Conditions Imposed by the State of Enforcement (Art. 103(1)(b))
- Notification (Art. 103(2))
- Considerations in Designating the State of Enforcement (Art. 103(3))
- Imprisonment in the Host State (Art. 103(4))
- Procedure for Transfer of the Sentenced Person
- Bibliography
- Art.104 Change in designation of State of enforcement/Modification de la désignation de l’état chargé de l’exécution
- Art.105 Enforcement of the sentence/Exécution de la peine
- Art.106 Supervision of enforcement of sentences and conditions of imprisonment/Contrôle de l’exécution de la peine et conditions de détention
- Art.107 Transfer of the person upon completion of sentence/Transfèrement du condamné qui a accompli sa peine
- Art.108 Limitation on the prosecution or punishment of other offences/Limites en matière de poursuites ou de condamnations pour d’autres infractions
- Art.109 Enforcement of fines and forfeiture measures/Exécution des peines d’amende et des mesures de confiscation
- Art.110 Review by the Court concerning reduction of sentence/Examen par la Cour de la question d’une réduction de peine
- Art.111 Escape/Évasion
- Art.103 Role of States in enforcement of sentences of imprisonment/Rôle des États dans l’exécution des peines d’emprisonnement
- Part 11 Assembly of States Parties: Assemblée Des États Parties
- Art.112 Assembly of States Parties/Assemblée des États Parties
- Preliminary Material
- Introductory Comments
- Drafting of the Provision
- Analysis and Interpretation
- Membership in the Assembly of States Parties (Art. 112(1))
- Functions of the Assembly of States Parties (Art. 112(2))
- Recommendations of the Preparatory Commission (Art. 112(2)(a))
- Management Oversight (Art. 112(2)(b))
- Reports and Activities of the Bureau (Art. 112(2)(c))
- Budget (Art. 112(2)(d))
- Number of Judges (Art. 112(2)(e))
- Non-Cooperation (Art. 112(2)(f))
- Any Other Function (Art. 112(2)(g))
- Other Duties Established by the Rome Statute
- Bureau (Art. 112(3))
- Subsidiary Bodies (Art. 112(4))
- Participation of Court Officers (Art. 112(5))
- Periodic Sessions of the Assembly of States Parties (Art. 112(6))
- Decisions (Art. 112(7))
- Loss of Vote (Art. 112(8))
- Rules of Procedure (Art. 112(9))
- Languages (Art. 112(10))
- Bibliography
- Art.112 Assembly of States Parties/Assemblée des États Parties
- Part 12 Financing: Financement
- Art.113 Financial Regulations/Règlement financier et règles de gestion financière
- Art.114 Payment of expenses/Règlement des dépenses
- Art.115 Funds of the Court and of the Assembly of States Parties/Ressources financières de la cour et de l’assemblée des états parties
- Art.116 Voluntary contributions/Contributions volontaires
- Art.117 Assessment of contributions/Calcul des contributions
- Art.118 Annual audit/Vérification annuelle des comptes
- Part 13 Final Clauses: Clauses Finales
- Art.119 Settlement of disputes/Règlement des différends
- Art.120 Reservations/Réserves
- Art.121 Amendments/Amendements
- Art.122 Amendments to provisions of an institutional nature/Amendements aux dispositions de caractère institutionnel
- Art.123 Review of the Statute/Révision du statut
- Art.124 Transitional provision/Disposition transitoire
- Art.125 Signature, ratification, acceptance, approval, or accession/Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion
- Art.126 Entry into force/Entrée en vigueur
- Art.127 Withdrawal/Retrait
- Art.128 Authentic texts/Textes faisant foi
- Historical Introduction
- Further Material